我爱AQ
标题:
《繁花》中,時代才是看不見的主角
[打印本页]
作者:
ffdss
时间:
2024-4-18 15:17
标题:
《繁花》中,時代才是看不見的主角
如果說茅盾文學獎得獎小說《繁花》熱鬧了十多年,已然成了上海的文化符號,那麼,導演王家衛從業四十餘年執導的首部電視劇《繁花》的播出,就成了攪動網絡和銀幕的文化事
在中視八套黃金檔和騰訊影片開播前,跨年大劇《繁花》微博「劇集繁花」閱讀量就已超10億,截至目前,該話題閱讀量超40億,顯然這是眾多亮點的疊加效應。
「一座城,一席酒,輾轉半生,盡看繁花。」以一座城市為背景,重溫20世紀上海市民心靈史,展現時代變革中上海百姓的悲歡與離合、勤奮與堅韌、智慧與深情,是《繁花》帶給觀眾最大的誠意。
「繁花就像星星點點生命力特強的一朵朵小花,好比樹上閃爍的小燈,這個亮起那個暗下,是這種味道。」原著作者金宇澄曾經這樣解釋《繁花》的書名。活色生香的語言不動聲色地塑造著人物,也決定了一部劇的氣質。
劇版《繁花》聚焦在20世紀90年代初,講述了以阿寶為代表的小人物抓住機會、施展才華,憑藉迎難而上的勇氣和腳踏實地的魄力,改寫命運、自我成長的故事。劇中,無論主要人物阿寶、叔叔、玲子、汪小姐、李李,抑或酒店服務員、零售店主、工廠老闆、外貿代理、汽車司機等群像角色,一個個普通人身上都有著不服輸、不放棄的精氣神兒。他們向商業對
屈臣氏藥局
屈臣藥局臺北店
壯陽藥
持久液
春藥
媚
藥性藥
增大丸
西力
士威而鋼
屈臣氏藥店
屈臣氏藥局臺北店
壯陽藥
持久液
春藥
媚
藥性藥
增大丸
西力
士威而鋼
樂威壯
催情藥
迷藥
威而鋼
樂威壯
日本藤素
印度卡其丸
美國黑金
西力士
cialis
德國愛神
centos
果凍威而鋼
centos
果凍威而鋼
手挑戰、向技術變革挑戰、向個別命運挑戰,在滬上弄潮兒女中留下一段傳奇。
高度風格化的電影語言、無所不在的詩意氛圍、靈動跳躍的情緒敘事,相較於原著小說,劇版《繁花》有了更多王家衛的味道。
一口氣讀完小說《繁花》,王家衛「尋回了小時候的記憶線索」。出生於上海的王家衛,5歲時跟父母去了香港,上海是他抹不去的「鄉愁」。他說《繁花》是上海的《清明上河圖》,而劇版《繁花》是他對故鄉的另一次致敬。
燈光暈黃地面,小巷道煙火裊裊,自行車途經報亭,蒸汽火車呼嘯而來,霓虹招牌璀璨明亮,西裝考究手工縫製,店舖林立掛滿雞鴨,大自鳴鐘聲中流年似水,背景音樂裡混雜著爵士、藍調和古典,老唱片咿咿呀呀……從《花樣年華》《2046》到《繁花》,一股股懷舊氣息撲面而來,只不過張曼玉的旗袍、梁朝偉用鋼筆寫的小說、指尖的香煙,到《繁花》裡變成了寶總細嚼慢嚥的泡飯、派力司香灰色西裝褲。
開播以來,《繁花》的「腔調」成了熱議的焦點。透過快速鏡頭移動、錯位剪輯以及非線性敘事方式,對城市的懷舊、對歲月的懷戀,絢麗的色彩和濃厚的東方意蘊,貫穿王家衛作品的美學意趣。而劇中人物獨白、黑底白字的字幕、被音樂裹挾的慢鏡頭、構圖的前景遮擋、模糊曖昧的光影等,都文藝唯美到極致,給觀眾留下深刻印象。
確切一點說,劇版《繁花》的腔調,既不是原著小說的腔調,也不是純正的上海地域腔調,而是王家衛幾
一想就硬
保羅v8
印度學名藥
viagra
德國必
邦德國黑螞蟻生精片
汗馬糖
必利吉
雙效威而鋼
韓國霸龍參
韓國奇力片
奇力片
催情噴霧
迷情噴霧
迷情水
液體春藥
粉狀春藥
十年不變的極度浪漫主義腔調,是他個性化的導演風格與原著中濃厚的「上海味道」的獨特組合。
主角阿寶的出場,極具王家衛電影的色彩。跟隨阿寶的腳步,回到處處是機會與希望的20世紀90年代的上海,他的故事就是個人命運與時代的風雲際會。藉著改革開放的春風一路打拼,一無所有的阿寶在10年裡快速華麗轉身,成為黃河路上無人不知的“寶總”,意氣風發,躊躇滿志。阿寶們在不同時期的命運變遷,反映了整個時代的繁華與發展,它講述的不僅是一個關於愛情和人生的故事,更像是一部上海近代歷史的縮影,「表面是飲食男女,裡面是山河歲月,時代變遷」。
從大銀幕轉戰小銀幕,除了堅持自己標誌性的浪漫、優雅、疏遠與碎片化,花了四年才拍攝完成的《繁花》裡,王家衛對「上海味道」的執著可見一斑。
對影視作品而言,方言是還原地域特色、承載時代靈魂的載體。為了確保原著裡上海味道的原汁原味,王家衛選用的是一水兒的滬籍演員,他自己在片場用滬語拍完全程。除了國語版,劇版《繁花》也刻意製作了滬語版,密集的對話裡,觀眾可以找回已經悄悄遠去的那份老城記憶。
為了還原20世紀90年代上海的城市風貌和風土人情,劇組籌備數年,耗費了大量的時間和精力去探尋城市血脈,專門搭建場景,大至城市變遷,小到日常衣食住行,最大限度地還原著時代風貌。
自己的約定。
欢迎光临 我爱AQ (https://5iaq.com/)
Powered by Discuz! X3.4