民進黨當局文化主管部門“文資局”審議通過,台南市安平古堡內的兩處“法定古蹟”合併更名為“熱蘭遮堡遺構”,卻引發在地強烈反彈。該文化主管部門昨(11)日趕緊辯稱,安平古堡名稱不變,只是“法定古蹟”名稱調整為熱蘭遮堡遺構。但是台南文史工作者指出,以荷語“熱蘭遮堡”為名,有獨尊單一時代之嫌。
民進黨當局文化主管部門宣稱,安平古堡園區內有“台灣城殘跡”(安平古堡殘跡)與“熱蘭遮城垣暨城內建築遺構”兩處“法定古蹟”,這兩處古蹟先前公告的古蹟範圍與指定理由不完整,因此委託台灣成功大學進行調查,後發現兩處皆屬於1624年興建的“熱蘭遮堡”,為同一遺構。 該文化主管部門在今年8月26日審議通過,將兩處古蹟合併,並調整名稱為“熱蘭遮堡遺構”,將在11月公告。古蹟更名消息傳出後,引發台南在地居民強烈反彈,不少安平人都說,安平古堡的稱呼已沿用多年,為何要改名? 也有人說,老一輩人過去都稱“王城”,後來才稱安平古堡,現在又要改東改西,“都是吃飽太閒的人,在那裡想空想縫”。台南市議會國民黨團更怒批,許多鄉親得知此事氣壞了,國民黨團也不滿台南市政府花10億元新台幣的“建城400年”系列活動,竟變調為懷念荷蘭殖民,嗆聲將全力捍衛“安平古堡”之名。 台灣文史工作者鄭道聰指出,安平古堡從荷蘭人建堡至今共歷經10次更名,已成為地理名詞及文化概念,如果更名為“熱蘭遮堡”,恐獨尊一個時代、定位於一個空間。在台灣古蹟裡,安平古堡是少數擁有荷蘭殖民、明鄭、清代、日據及戰後的建築物,足以顯現台灣地區文化不斷堆迭、拼圖的過程。 台南市文化局長葉澤山對此辯稱,此案只是“法定古蹟”更名,與安平古堡更名是兩碼事。文化主管部門也稱,安平古堡的名稱不會改變,只是調整“法定古蹟”名稱,例如台南市的台灣文學館,“法定古蹟”名稱為“原台南州廳”,但大眾仍使用台灣文學館。 但嘉義大學應用歷史系教授吳昆財認為,此舉最主要目的還是“去中國化”,在遵從日本殖民之後,乾脆連荷蘭殖民史觀也納入,完全將以華夏文化為中心的“用夏變夷”,顛倒成“用夷變夏”。 吳昆財批,民進黨當局要更改歷史地名,做法應有正當性,在美國如果要改校名或地名,必須在當地進行公投。民進黨當局如果尊崇“民主”,理應以“公投”的方式來了解大眾的想法,不能一意孤行。
|